プロフィール

記事カテゴリ

【カリスマ英語トレーナー「改」】高松貞雄の「1日3分!ありえない英語速習法」内容と効果を評価します。
【交通事故被害者の慰謝料を大幅アップさせる損害賠償・示談交渉プログラム】徹底レビュー
わずか3秒で面接官の心を掴む【箱田式面接術】完全レビュー・検証
韓国語上達法の定番【ハングル3ヶ月集中プログラム】感想・評判・レビュー
【超らく韓国語マスター術】(福永亜由美)の内容・効果を徹底レビュー・検証〜特典付き
【酒井式 独学英語習得法 Simple English】完全レビューと評価・評判・感想
「医師が教える科学的英語勉強法講義」の徹底レビューと評判


記事

1日1分!留学への英語

etc

公開日:2009/12/10 00:00

■ today’s text/まずは音声から!!

http://www.eigokei.net/651.wav

【過去の音声の保存は下記URLをクリック】

http://www.ryumaga.net/soundfiles.html
http://www.ryugakueigo.net/soundfiles.html
http://www.saisokueikaiwa.net/soundfiles.html
http://www.eigokei.net/soundfiles.html




■US economy finally back in gear

The U.S. economy grew at an annual pace of 3.5 % between July and
September, ending a string of declines over four quarters that resulted in the most
severe slide since the Great Depression.




■ vocabularies

string 一連のもの、一続きのもの
decline 下落、落ち込み
depression 不況



■ translation

米国経済、ついに回復へ

米国経済が7月から9月にかけ年間成長率3.5%で成長し、世界大恐慌以来の厳し
い下落となった
4四半期連続の落ち込みに終止符を打った。




■ explanations

finallyは「とうとう、ようやく、やっと」という意味の副詞で、口語でも頻出し
ます。

例)
Finally my exams are over.
「やっと試験が終わったよ。」

in gearで「(車等の)ギアが入って」という意味です。この基本的な意味から転
じた「準備が出来て」、
「調子がよくて」という意味でもin gearが使われるようになりました。「戻る」
という意味の副詞backを伴った
back in gearは、「正気に返る、また始まる」という意味です。また次のように
形容詞を伴うと表現の幅が広がります。

例)
in low gear 「低速で、低調で」

in high gear 「ギアがトップに入って、絶好調で、最高潮で」

annualは、「毎年の、例年の、一年の」という意味の形容詞です。

stringは「糸」という意味の名詞ですが、ここから「一連のもの、一続きのもの
」という意味が派生しました。

result in〜で「〜の結果に終わる」です。

例)
The poor management resulted in the poor performance.
「ずさんな管理が、まずい業績を招いた。」

»トラックバック(0)/コメント(0)一覧

クリップ