記事
1日1分!留学への英語■ (第654号)
etc
公開日:2009/12/23 00:00
■Dow Jones tops 10,000
The Dow industrials closed above 10,000 for the first time in a year,
following better-than-expected results from JPMorgan and Intel.
■ vocabularies
top 〜を超える
expect 予期する
■ translation
ダウ・ジョーンズ、10,000ドル越え
ダウ平均株価指数は、JPモルガンとインテルの予想を上回る業績を受け、
今年初めて10,000ドルを超えて終了した。
■ explanations
Dow industrial average「ダウ平均株価」とは、経済ニュース通信社であるアメ
リカのダウ・ジョーンズ社が算出するアメリカの代表的な株価指数の事です。
topは「頂上、トップ」という名詞として馴染みがあると思いますが、
これが「〜を越える、上回る」という意味の他動詞として用いられることがあり
ます。従って、Dow Jones tops 10,000とは「ダウ平均株価指数が10,000ドルを越
える」という意味になります。
「初めて」は、for the fist timeと表現します。「〜ぶりに初めて」はこれにin
を付け、inの後に期間を付け表現します。
例)
for the first time in __ days 「_日ぶりに」
for the first time in __ months 「_カ月ぶりに」
for the first time in __ years 「_年ぶりに」
前置詞followingは「〜の後に、〜に続いて、〜の次の、〜の直後に、〜を受けて
」という意味で使われます。
例)
Following the death of the king, his sons divided the kingdom.
「王様が亡くなった後に、彼の息子たちは王国を分割しました。」

